Волшебный сон любви - Страница 23


К оглавлению

23

Спокойный аристократичный пригород Лондона всегда очаровывал Патрицию. Ей нравилось это уютное местечко, и она с удовольствием переехала бы сюда жить. Надо поговорить об этом с Триш, которой профессия риелтора приносит неплохой доход, подумала Патриция, разыскивая дом подруги. Она была в нем всего лишь один раз, на новоселье. И сейчас не могла решить, в какую сторону ей идти. Надо двигаться к церкви, дом, кажется, находится рядом, напомнила себе Патриция.

Выкрашенные в разные цвета коттеджи примыкали друг к другу общими стенами. Салатный, розовый, голубой, неоштукатуренный кирпич, белый, считала Патриция. Дом Триш должен быть бледно-сиреневым. Вот и он!

Патриция поколебалась секунду и решительно нажала на дверной звонок. Сейчас Триш распахнет дверь, и Патриция кинется в объятия подруги. Представляя их радостную встречу, Патриция поняла, как сильно она скучает по Триш.

Все эти годы Патриция жила в Лондоне. Пока Триш с Тедом снимали квартиру недалеко от их старой квартиры на Квинсуэй, которую до сих пор занимала Патриция, они часто виделись. Но выкроить время на поездку в Ричмонд, хотя дорога даже на метро занимала не более получаса, для Патриции оказалось непосильной задачей.

Бизнес съедал все ее время. За эти годы Патриция из хозяйки крохотной лавочки, торгующей всякой всячиной, превратилась во владелицу целого ряда мини-маркетов. Пришедшая ей когда-то идея создать круглосуточно работающий магазин, который располагается на небольшой площади и имеет в своем ассортименте товары первой необходимости — от аспирина и карты Лондона до сандвичей и хозяйственных мелочей, — оказалась очень перспективной. Первый мини-маркет принес ей неплохой доход, и она арендовала еще одно помещение в другом районе.

Вскоре играющая огнями неоновая вывеска «У тетушки Пат» появилась еще над одним зданием. Название мини-маркета предложила Триш в шутку, но Патриции оно понравилось, и она воплотила прикол подруги в жизнь. Затем появился мини-маркет с таким названием в Найтсбридже, Челси и Бромптоне. Вершиной своего успеха Патриция считала открытие торгового павильона в аэропорту Хитроу.

— Ура! Ура! — донеслось до Патриции из глубины дома. — Ура! Тетя Пат приехала! — Через секунду она услышала голос сынишки Триш Джимми совсем рядом, после чего дверь распахнулась.

На пороге стоял симпатичный мальчуган. Глазенки его блестели, и вся его лукавая мордашка сияла восторгом.

— Тетя Пат! Ура! — закричал он снова, когда Патриция, бросив сумки на пол, подхватила его на руки.

Триш и Тед, подошедшие вслед за сыном, стояли рядом и с радостными улыбками наблюдали за бурной встречей.

— Пат, дорогая, опусти его на пол. Он тебе все руки оттянет, — проговорила Триш, стараясь поцеловать подругу.

— Да, негодник, оставь тетю в покое, дай ей хотя бы отдышаться с дороги, — поддержал Тед жену.

— Не оттянет! — воскликнула Патриция, держа малыша на руках и кружась с ним по холлу. — И тетя Пат ни капельки не устала. Правда, зайчик? Я же не из Америки приехала, — произнесла Патриция, опуская мальчика на пол. — Здравствуйте, мои дорогие, — Патриция обняла подругу, затем чмокнула Теда в щеку.

— Насчет Америки надо подумать, — ворчливо пробурчала Триш. — Ты нас так часто навещаешь, что можно считать, что ты живешь в Штатах.

— Ладно, Триш. Не придирайся сразу к Пат. У нее большой бизнес, а он требует много сил и времени, — дипломатично заметил Тед.

— Хорошо, не буду на нее нападать с порога. Выскажу ей все, что думаю о ее возмутительном поведении, чуть позже.

Патриция виновато улыбнулась. Упреки Триш были отчасти справедливы.

— Простите, мои дорогие, но я в самом деле немного замоталась.

— Ладно, проехали, — смилостивилась Триш. — Мы так рады тебе, поэтому и жаждем видеть тебя как можно чаще. Тебе, наверное, наш дом пришлось искать? — все же не удержалась от упрека Триш.

— Что ты! Его я нашла сразу. Самый лучший коттедж в Ричмонде! Как его можно спутать?!

— Не льсти, Пат! Наш дом самый обычный. В Ричмонде полно шикарных вилл. Что ты делаешь? — вскричала Триш, увидев, что Патриция наклонилась над сумкой и пытается что-то извлечь. — Пошли в гостиную. Вещи разберешь потом.

— Но сначала я вручу зайчику подарок, — возразила Патриция, доставая большой пакет. — Держи, мой милый, это тебе от тети Пат.

Ребенок с радостью взял в руки подарок и сразу принялся его разворачивать. Через минуту дом снова наполнился его радостными криками.

— Мама, папа! Смотрите, что мне привезла тетя Пат! Паровоз! Паровоз, на котором ездил сэр Уинстон Черчилль.

— Кто? — опешила Патриция. — Разве Черчилль был машинистом? Водил паровоз?

— Нет, конечно, — важно заметил ребенок. — Он ехал в вагоне, а тянул его паровоз. Такой, как этот.

— Теперь понятно, — сказала Патриция и добавила: — Но не только Черчилль, но и другие люди тогда ездили в вагонах, которые вел паровоз.

— Меня интересует только сэр Уинстон Черчилль!

— Почему, мой зайчик?

— Он был выдающимся политическим деятелем, — отчеканил ребенок.

Патриция удивленно взглянула на родителей.

— Кого вы из него собираетесь сделать?

Тед ухмыльнулся.

— Знаешь, Пат, мы и сами поражаемся увлечению сына. Он знает всех политических деятелей Англии.

— Да, — согласился с отцом Джимми. — Начиная с Дизраэли.

— Ну и ну! — протянула Патриция.

— Мальчики, вы забыли уговор? Вы едете в зоопарк, — напомнила мужу и сыну Триш.

— Ну, мам, я хочу поиграть с паровозом. Не пойду в зоопарк, — тут же захныкал Джимми.

23